这个问题可能困惑了很多人。
首先,于和於,不是简体字与繁体字的区别。
两个字有啥区别?众说纷纭,莫衷一是。有人说,于和於在古代都是语气词。这种说法,即便是对,现在接受的人也不多了。
从当代汉语语境来说,于和於的区别是,“于”、“於”多数情况相通,但“于”并不能代替“於”的全部意义。
一般,于用于表示在某处,比如上图赵孟頫写的赤壁赋,泛舟游于赤壁之下。下图,月出于东山之上。
但是,徘徊于斗牛之间。意思也表示在某处,但是却用了於。未用于。
王羲之的会于会稽山阴之兰亭,也用的是于。下文中,表示在某处时,王羲之又改用了於。
所以,于大多用于表示在某处,但是於也可以用,不算错。而於在书法创作中,大多用于“至于”、“于是”等处。比如下文中的于是。
有时,为了照顾章法、布局,于和於在书法创作中,更常被通用。
另外,于和於都是姓,用作姓时,不能通用。
不知道我这样是否解释清楚了?
其他网友回答:首先应当明确,「于」和「於」並不能認為是繁簡字的關係,在先秦時代,是兩個不同的介詞,讀音不同,語法功能也有不一致。「于」上古雲母虞韻,《廣韻》反切羽俱切,「於」上古影母魚韻,《廣韻》反切央居切(又有一異讀哀都切)。
「于」的古文字字形近於「亏」,《說文》曰:「於也。象氣之舒亏。從丂從一。一者,其氣平之也。凡亏之屬皆從亏。」段玉裁注補充道:「於者,古文烏也。」按文字學家的考證,「於」和「烏」是一字分化出來的。
至于「于」和「於」的關係按前人(如段玉裁)的說法,應該是先秦時代的一對古今字(除了時代差異,又或有方言之別),「于」早有而「於」後起。兩者作虛詞的語法功能區別如下:
一、「于」可以作動詞詞頭(這可能是遠古漢語的一種遺跡),但是「於」一般無此功能:
「之子于歸,宜其室家。」(《詩經·桃夭》)
「之子于歸,言秣其馬。」(《詩經·漢廣》)
「鳳凰于飛,和鳴鏘鏘。」(《左傳·庄公二十二年》)
二、按王力先生《汉语史稿》,「于」一般只用於引進動作發生的處所、對象、時間,後起的「於」繼承了這些功能,但是它前面可以是形容詞,後面又可以引進一個謂語形式:(以下均以《史記》為例)
1.「於」前接形容詞/副詞的如:
及其衰,好賈趨利,甚於周人。(《貨殖列傳》)
今夫吳兵加齊、晉,怨深於楚、越。(《越王勾踐世家》)
惠王自為太子時,嘗不快於樂毅。(《樂毅列傳》)
2.「於」後接謂語形式的如:
秦起襄公,章於文、繆、獻、孝之後。(《秦楚之際月表》)
自是之後,文帝怠於改正朔服之事。(《封禪書》)
於是黃帝乃徵師諸侯(《五帝本紀》)
(「於是」一詞在《史記》的時代已經是固定短語,究其根本,「於」後面的「是」是代詞,所指一般是前面一件事、一段時間,而這種所指一般又用謂語形式表達,所以「於是」的「於」一般也不作「于」)
這樣的例子在《史記》不多,再補充一個其他書中的例子:「此無它故焉,生於節用裕民。」(《荀子·富國》)
對於「于」的用法,即引出動作發生的處所、對象、時間,後起的「於」是完全可以替代的,例如在《尚書》里有些「于」,在《史記》里已經被替換為「於」,以下舉三例:
1.《尚書·舜典》:「賓于四門,四門穆穆。」《五帝本紀》中作:「賓於四門,四門穆穆。」
2.《舜典》:「流共工于幽洲。」《五帝本紀》中作:「流共工於幽陵。」
3.《禹贡》:「浮于濟漯,达于河。」《夏本紀》中作:「浮於濟漯,通於河。」
除了以上诸例中的“於”之外,《史记》还有不少用“于”来引进动作发生的时间、处所、对象的例子,但这些例子大多见于夏商周三代史传(如《五帝本纪》:““南至于江,登熊、湘。”),这可能是司马迁引用上古文献时进行的保留,至于秦以后的史传,大多都用“於”了,比如:
1.「又與秦軍戰於藍田南。」(《高祖本紀》)
2.「越雖蠻夷,其先豈嘗有大功德於民哉!」(《東越列傳》)
3.「是時王夫人幸於上。」(《衛將軍驃騎列傳》)
4.「而布為人所略賣,為奴於燕。」(《季布欒布列傳》)
有理由相信,「到《史記》的時代,後起的「於」已經逐漸取代了早有的「于」了,至於後世文章,「於」已然擠掉「于」作為介詞的位置,加之读音经过历史音变逐渐混同,以至于現在人都簡單地認為兩字是繁簡字關係,我记得我的古汉语课本上居然多次在该用的“于”的地方印成“於”,不觉深深蛋疼。
同時,作为姓氏,于也不能写作於!
其他网友回答:这个于字就是当时的简写啊,现在的简体字是照搬过来的。
《兰亭集序》用到yú的有四个地方:
“暮春之初,会于会稽山阴之兰亭。”
“况修短随化,终期於尽。”
“未尝不临文嗟悼,不能喻之於怀。”
“后之览者,亦将有感於于斯文。”
除了第一句用“于”有实际意思,表示在会稽山兰亭相会,于,是“在”的意思。剩下三句里的“於”都是虚词,没有实际的意思。也就是说,后三个“於”和第一个“于”完全就不是一个字,是两个字,不存在谁是谁的繁体这个问题。
“于”的出现比“於”更早。甲骨文一期(小辛、小乙、武丁时期)、三期(廪辛、康丁时期)里就有“于”字,前后两期形体有所变化,表示移动之意。
“于”在古汉语里是用得非常多的常用字,包含的意思也很多。比如表示“在”,“会于会稽山阴之兰亭。”、“于沚于沼”。还可以表示“到,及于”,比如“声闻于天”。还有“自、从”的意思,比如“青出于蓝”。还可以作为助词,如“黄鸟于飞”。有时候“于”和“吁”又通用,如“于嗟麟兮。”,这时侯读作xū。还有时候“于”通“迂”,读作yū,如“况于其身以善其君乎?”
於,没有查到甲骨文和金文的相关记录。
在古文献里,“於”这个字有多个读音,也有多个用法和含义。
於是“乌”的古字,当乌字用的时候读作wū。比如《穆天子传》“於鹊与处。”郭璞在这里作注“於读曰乌”。於鹊、乌鹊,就是乌鸦了。
於也可以作语气词,表示赞叹、赞美。比如《尚书*尧典》:“於!鲧哉!”表示赞美鲧。
还有作为虚词,用作助词的时候。这种用法没有含义,发语词。如《尚书*舜典》:“於予击石拊石,百兽率舞”。意思是我轻重有节奏地敲击石磬奏出音乐,让扮演成百兽的舞者随节奏起舞。
於,还可以作为姓氏,读作yū。如明代有叫作於竹屋的人。
“于”和“於”只有在一种情况下可以通用。就是“于”表示“在”的意思的时候,“於”可以作为“于”的异体字和它通用。因此,甲骨文里只有“于”,没有“於”。
其他网友回答:这样用【于】字,古代不仅仅是《兰亭序》,更早的《春秋左传》也是这么用。
早在《春秋》经里记录史实《鄭伯克段于鄢》时用的是“于”,《左传》扩写时很严谨,引用《春秋》原文的部分,忠于原文字而不会擅改文字,自己扩写的部分多用“於”。
那么,“于”和“於”的用法倒底有什么区别呢?
首先,于 和 於 并不互为繁简体,自古以来是独立的两个字,他们既有通用之处,又有不同。
先看看各自的字义:
【于】
象形独体文,“丂(kǎo)”指气欲舒出,“于”表示“丂”气欲舒受阻而仍越过。
本义:超过,气于越过而广大。与“亏”相对。
例如:
于飞、于归、青于蓝、于时、于阗tián(地名)
于阗采花(古西域乐曲名)、于谦(人名)
(注:于阗国(前232—1006年)是古代西域佛教王国,中国唐代安西都护府安西四镇之一 )
青出于藍,
燕燕于飛,
耿耿于懷,
鳳凰于飛,
凤凰于飞,翙翙其羽。——《诗经·大雅·卷阿》
之子于归,宜其室家。——《诗·周南·桃夭》(毛传:“于,往也。”)
青,取之于蓝,而青于蓝。——《荀子·劝学》
【於】
象形独体文,象古文烏(乌)而省之形。
本义:古文烏(乌)本字。
1.於( Yú): 同“于”
亏、於也。象气之舒。亏呼者、谓此鳥善舒气自叫。故谓之烏(乌),取烏(乌)助气。
2.於(wū) :“乌”的本字,“乌”的古字。
虎豹为群,於鹊与处。——《穆天子传》
(注:这里的“於”指乌鸦。)
用例:
在於、處於、位於
於乎( wūhū )、於菟(wūtú 注:春秋时楚人称虎为“於菟” )
行成於思、無動於衷,
千里之行,始於足下,
千里之堤,潰於蟻穴,
於呼哀哉(wū hū āi zāi)
己所不欲,勿施於人。—— 《论语•卫灵公》
千里之行,始於足下。——《老子•第六十四章》
停車坐愛楓林晚,霜葉紅於二月花。 ——唐·杜牧 《山行》
从上用法中总结:
于 和 於 古时并不互繁简字
只是在作为虚词介词(连接词)的用法上,于 和 於 为古今字,即 于是古字,於为今字。于 和 於 的意思完全一样,可以通用。
但当作为实词用法时,于 与 於 的用法即完全不同,不能用相互替代。
现今,
於与于,又简化合并为“于”
“于”用作姓氏时写作“于”,如于谦;
.
.
我是汉字谷主,欢迎关注!
【专注说文解字、快速识字、古汀大语文、海外汉语,古汀汉字思维馆】
汉字师认证课程,让你成为一名专业的汉字老师、海外汉语老师、一位汉字启蒙师!
想了解详情,关注本号,私信留言 ”99“
了解识字学习体系《人字学习体系》,可以关注本号,私信留言 ”人“
其他网友回答:于字自古就有这种写法,和简化字没有任何关系,比如萬字,也有写成万的。
其他网友回答:几千年前的东西。真正答案只有王羲之本人才会知道,也只有他才明白自己为什么当年这样写。所以,这个字为什么不是繁体,今天对这个字无论有多少人,无论有多少解释,无论解读的水平再高,都只不过是猜想。
其他网友回答:看到这个话题。
说说简化字的来源,简化字,并不是我们为了简化,而去掉了一些偏旁部首,做了手术而生生创造出来的字。
我们今天用的简化字,是在古人也写的简化字中找到的,隶书,草书,甲骨文等。
威海链 » 为何《兰亭序》只有前面的「于」字不是繁体?
免责声明:本文由提供互联网分享,不代表本网的观点和立场;如有侵权请联系删除。